Skip to main content

Laxaþjóð | A Salmon Nation

Our relationship with nature not only defines our history, it shapes our future, too. Yet beneath the surface of Iceland’s fjords, an industrial fish farming method threatens to destroy one of Europe’s last remaining wildernesses. Laxaþjóð | A Salmon Nation tells the story of a country united by its lands and waters, and the power of a community to protect the wild places and animals that helped forge its identity.

Learn more

Shipping Information

We do our best to process and ship orders within 1-2 business days (Monday-Friday, excluding holidays). We kindly ask that you choose standard shipping where possible to reduce our environmental impact. If you have any questions about your order, you can reach out to our Customer Service team and we will be happy to help.

More Details

Returns

Unsure of the right size? Can’t decide between jackets? Our Customer Service team is here to help—the less unnecessary shipping, the better. We have no time limit on returns and accept both current and past-season products.

How returns work Start your return Customer Service

Subscribe

Sign up for product highlights, original stories, activism awareness, event updates and more.

Los Parques Patagonia y Pumalín se suman al Sistema de Parques Nacionales Chileno

Kristine McDivitt Tompkins  /  February 19, 2019  /  5 Min Read  /  Activism

Valle Chacabuco, Patagonia National Park, Chile. Photo: Tompkins Conservation

Como esperamos que ya hayas escuchado, el 29 de enero de 2018 fue un día histórico para Chile. Durante esa fresca y ventosa tarde le dimos la bienvenida a la Presidenta Michelle Bachelet en la administración del Parque Patagonia, para firmar los decretos que dan vida al Parque Nacional Pumalín – Douglas R. Tompkins y al Parque Nacional Patagonia, concretando el compromiso de donación que habíamos firmado en marzo de 2017.

Estas tierras, junto a la hermosa infraestructura concebida y creada por mi esposo, Doug, han sido aceptadas formalmente con este acto por el Servicio de Parques Nacionales de Chile y serán protegidas a perpetuidad para las generaciones venideras. Estoy orgullosa de haber firmado estos decretos en nombre de Doug, los miembros de nuestro equipo y nuestros socios alrededor del mundo, y honrada por el reconocimiento al legado de Doug por parte del gobierno de Chile al darle a Pumalín, su primer y más icónico proyecto de filantropía, su nombre. Tras 25 años de trabajo, aún nos cuesta creer que este día ha llegado finalmente.

Este conjunto de tierras e infraestructura donadas por Tompkins Conservation tomó décadas de trabajo y muchos socios. Apoyo de Hong Kong a Ventura, empleados, voluntarios y socios de Conservación Patagónica y de The Conservation Land Trust han hecho contribuciones inconmensurables a ambos parques. Esta magnífica donación, que está considerada como la donación más grande de tierras privadas a un gobierno de la historia, no habría sido posible sin este esfuerzo colectivo. Las más de cuatrocientas mil hectáreas donadas por Tompkins Conservation, combinadas con las 3,6 millones de hectáreas de tierras públicas donadas por el gobierno, expandirán la superficie de los parques nacionales chilenos en más de 4 millones de hectáreas, un crecimiento del 38.5%. La firma de estos decretos consolida hoy a Chile como uno de los líderes mundiales en conservación.

President Michelle Bachelet and Kristine McDivitt Tompkins. Photo: Tompkins Conservation

La Presidenta Michelle Bachelet y Kristine McDivitt Tompkins. Foto: Tompkins Conservation

En una era llena de noticias terribles sobre la diaria destrucción de nuestro hermoso planeta, esperamos que estos parques y sus historias demuestren a todos que aún hay formas de luchar. Tras el anuncio del 29 de enero de 2018, el New York Times publicó mi columna “Protegiendo Áreas Silvestres como un Acto Democrático”, que espero sirva a modo de recordatorio de que la degradación continua de la naturaleza salvaje no es la única forma de avanzar.

Doug y yo siempre hemos sido firmes creyentes de que las maravillas naturales de un país son mejor conservadas y protegidas por el público para el bien común. Los Parques Nacionales son el mayor estándar de conservación, les pertenecen a todos. Ellos nos recuerdan que somos parte de algo más grande que nosotros mismos. Ellos nos recuerdan que sin importar la raza, la posición económica o la ciudadanía, todos dependemos de un planeta saludable para sobrevivir.

La historia de la creación del Parque Nacional Patagonia y del Parque Nacional Pumalín – Douglas R. Tompkins, este legado salvaje, nos pertenece a todos. Como parte de la “Ruta de los Parques”, una red de 17 parques que abarca más de 2.400 kilómetros desde Puerto Montt al Cabo de Hornos, el Parque Nacional Patagonia y el Parque Nacional Pumalín – Douglas R. Tompkins continuarán resguardando la salvaje Patagonia chilena y dándole la bienvenida a visitantes de todo el mundo por generaciones. Estoy eternamente agradecida por el trabajo que hemos realizado juntos, de la increíble visión de Doug y del espectacular compromiso del gobierno de Chile. Esperamos que cada uno de ustedes pueda tomar un momento y disfrutar de este avance sin precedentes en la protección de la naturaleza salvaje.

Patagonia National Park offers an accessible park experience for visitors from around the world to appreciate the wild beauty of Patagonia. By providing visitors of all types with an intimate and exciting experience in wild nature, we hope to inspire a greater conservation ethos that will promote better environmental stewardship far beyond the boundaries of the park. Photo: Tompkins Conservation

El Parque Nacional Patagonia ofrece la experiencia de un parque, de forma accesible, para que visitantes de todo el mundo puedan apreciar la belleza salvaje de la Patagonia. Al entregar una experiencia íntima y emocionante con la naturaleza salvaje a visitantes de diversas características, esperamos inspirar un espíritu de conservación mucho más grande que promueva una mejor gestión ambiental mucho más allá de los límites del parque. Foto: Tompkins Conservation

Stay at the Lodge at Valle Chacabuco or one of multiple campgrounds during your visit. West Winds Campground, shown here, is accessible by car or by foot via the La Vega trail, which connects the campground to the park’s headquarters (about a thirty-minute walk). Photo: Tompkins Conservation

Quédate en el Lodge de Valle Chacabuco, o en una de las múltiples zonas de camping, durante tu visita. El Camping West Winds, en la foto, es accesible en auto o a pie por el camino La Vega, que conecta el camping con la administración del parque (en una caminata de aproximadamente 30 minutos). Foto: Tompkins Conservation

Wherever you stay, you’ll have access to miles of trails that wind through the park’s grassland valleys and up among the high lakes. The Lago Chico Loop for example offers a scenic 7.5-mile hike around Lago Chico or a shorter stroll to a scenic overlook. Photo: Tompkins Conservation

Donde quiera que te quedes, tendrás acceso a kilómetros de senderos que serpentean a través de los valles de pastizales del parque y entre sus altos lagos. El Circuito Lago Chico, por ejemplo, ofrece un escénico recorrido de 12 kilómetros alrededor del Lago Chico o un paseo más corto a un hermoso mirador. Foto: Tompkins Conservation

Los Parques Patagonia y Pumalín se suman al Sistema de Parques Nacionales Chileno

Para los interesados en dormir en el camino, el sendero del Valle Avilés es, por el momento, el único trayecto del Parque Nacional Patagonia habilitado para trekkings de más de un día. Los mochileros pueden continuar tras el final del Sendero Avilés y conectar con caminos que cruzan las montañas de Jeinimeni  que, eventualmente, terminan en el pueblo de Chile Chico. Foto: Tompkins Conservation

Pumalín National Park – Douglas R. Tompkins offers a plethora of opportunities for exploration, wildlife-watching, learning and relaxing. Sea kayakers can explore the Comao and Reñihué fjords, where dolphins, sea lions and whales are spotted frequently. Hikers can find a range of trails, from beginner to advanced, leading to waterfalls, volcanoes and through the rainforest. Skilled climbers will find endless unclimbed peaks to explore, with massive granite walls and expansive glaciers. Those interested in diverse and unusual flora can enjoy self-guided botanical walks. Cyclists are welcome and encouraged to travel through the park. Photo: Tompkins Conservation

El Parque Nacional Pumalín – Douglas R. Tompkins ofrece una plétora de oportunidades para la exploración, avistamiento de fauna silvestre, aprendizaje y relajo. Los kayakistas de mar pueden explorar los fiordos de Comao y Reñihué, donde se puede avistar delfines, leones marinos y ballenas frecuentemente. Los excursionistas pueden encontrar senderos para todos los gustos, desde principiantes a avanzados, que llevan a cascadas, volcanes y a través de bosques lluviosos. Los escaladores más avezados encontrarán un sinnúmero de cumbres sin ascensiones para explorar, con enormes paredes de granito y extensos glaciares. Quienes se interesan por la flora diversa e inusual podrán disfrutar de caminatas botánicas auto-guiadas. Los ciclistas son bienvenidos y alentados a recorrer el parque. Foto: Tompkins Conservation

¿Estás listo para verlo por ti mismo? Comienza a planear tu visita al Parque Nacional Patagonia y al Parque Nacional Pumalín – Douglas R. Tompkins.

Popular searches